LA TRADUCCIÓN LATINA INTERLINEAL DE LOS LXX EN LA BIBLIA POLÍGLOTA COMPLUTENSE: LIBRO DE JOB
ebook

LA TRADUCCIÓN LATINA INTERLINEAL DE LOS LXX EN LA BIBLIA POLÍGLOTA COMPLUTENSE: LIBRO DE JOB (ebook)

Editorial:
CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS
ISBN:
978-84-00-10609-6
Páginas:
360
Formato:
HTML5 – Streaming
Derechos eBook:
Acceso perpetuo desde cualquier dispositivo
DRM
Si
-5%
5,18 €
4,92 €
IVA incluido
Comprar

La Biblia Políglota Complutense (1514-1517) es el gran hito del humanismo español. Una parcela poco estudiada de la sacra pagina alcalaína son las traducciones latinas interlineales de la columna de la versión bíblica griega de los LXX, verdadero alarde filológico que recoge los anhelos humanistas de aplicación del método filológico al texto bíblico, pues son el primer estudio de modelos lingu?ísticos y literarios comparados bíblicos de la Edad Moderna, y recurso didáctico que condensa el conocimiento filológico atesorado por la Academia Complutense para lograr el objetivo de su mecenas, el cardenal Francisco Jiménez de Cisneros (1436-1517): la lectura corregida y sinfónica del texto bíblico en sus versiones fuente. El toledano Juan de Vergara (1492-1557) es el autor de las traducciones latinas interlineales de los libros sapienciales de la Políglota. El influjo y la continuidad de sus trabajos en los siglos XVI-XVII tanto entre católicos como reformados, en la controversia por el texto bíblico y la traducción latina Vulgata, confirman un mérito peculiar, mucho tiempo obviado, que este trabajo vuelve a poner de relieve con la edición, traducción al español y estudio filológico de la interlineal del Libro de Job.

Otros libros del autor