El objetivo que ha guiado la creación de la Colección Biblioteca de Literatura Sapiencial, a la que pertenece este libro, ha sido ofrecer a la comunidad universitaria, así como a la sociedad en general, rigurosas ediciones críticas, acompañadas de un completo, actualizado y significativo estudio introductorio, de obras sapienciales de reconocida relevancia de las que no se disponía de una edición crítica, y, por tanto, pese a ser un eslabón importante de la historia y crítica de la Literatura Medieval Española, todavía permanecían inéditas —como es el caso de los Dichos de sabios de Jacobo Zadique de Uclés—, o de aquellas que, aunque habían sido editadas en los siglos XIX y XX, precisaban con urgencia una revisión textual y un trabajo de investigación sobre sus fuentes, transmisión y contextos de creación y recepción.
La política editorial de la colección Biblioteca de Literatura Sapiencial prima la calidad e interés de los textos que se publican, todos los títulos son sometidos a un riguroso proceso de evaluación por pares ciegos para garantizar el nivel científico de las contribuciones en pro del compromiso que preside nuestra labor —y que se enmarca en los objetivos de todas las colecciones del Instituto Literatura y Traducción y, por extensión, en las publicaciones y actividades del Cilengua— de dar a conocer y salvaguardar nuestro patrimonio literario y cultural. No en vano, Cilengua como editorial aparece indizada, ya desde 2014, en el Scholarly Publishers Indicators in Humanities and Social Sciencies [http://ilia.cchs.csic.es/SPI/index.html], que aporta indicadores de calidad, prestigio, especialización y sistema de selección de originales de las editoriales científicas. Y, hoy por hoy, es el ranking más reconocido sobre calidad editorial académica. En su última edición, la de 2018, Cilengua, en la clasificación general de editoriales españolas, ocupa el puesto 70, que es un claro indicador de su calidad y relevancia, al estar entre las 100 primeras. Y en los indicadores de especialización temática, en concreto Lingüística, Literatura y Filología, Cilengua ostenta el puesto 27, datos de avalan sobradamente la entidad y repercusión científica de las publicaciones.
La importancia, transcendencia e impacto de los textos publicados hasta la fecha es manifiesta por cuanto contribuyen de forma notable al estudio e investigación de la Literatura Española Medieval y, en general, al conocimiento de nuestro patrimonio cultural. Las cuidadas ediciones críticas que se presentan junto a exhaustivos estudios que aportan novedades importantes para el conocimiento y avance de la Literatura Sapiencial Medieval y, en general, para la evolución de la Literatura Española Medieval, han propiciado que los títulos de la Biblioteca de Literatura Sapiencial se hayan convertido en obras de referencia inexcusable en el ámbito académico y la colección editorial sea, sin duda alguna, la de mayor relevancia e impacto en su ámbito literario.
El tercer volumen de la colección, los Dichos de sabios de Jacobo Zadique de Uclés (2019), a cargo de Hugo Óscar Bizzarri, consolida la línea de excelencia científico-académica y de difusión e impacto nacional e internacional que define la política editorial de la Biblioteca de Literatura Sapiencial.
El profesor Bizzarri es Catedrático de Filología Hispánica e Historia de la lengua en la Universidad de Friburgo (Suiza). Se doctoró en el año 1995 con una tesis sobre la tradición sapiencial de los siglos XIII y XIV bajo la dirección de Germán Orduna. Ha sido becario del Instituto de Cooperación Iberoamericana, del Ministerio de Asuntos Exteriores de España, del Deutscher Akademische Austauschdienst (Alemania) y del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas de la República Argentina. Ha sido profesor invitado en la Herzog Augustbibliothek Wolfenbuttel (Alemania), la École Normale Supéieure de Lyon, de la Universidad La Sorbonne (París IV) y de la Universidad de Toulouse.
Actualmente es uno de los más reputados y sobresalientes especialistas en el ámbito de la Literatura Sapiencial Medieval y un conocedor experto en la compleja tradición textual y literaria de las colecciones de sentencias. Así pues, nadie mejor que el Hugo O. Bizzarri para acometer el estudio y edición crítica de una de las colecciones gnómicas más enigmáticas e interesantes del siglo XIV.
En este tercer volumen de la colección Biblioteca de Literatura Sapiencial se editan por primera vez los Dichos de sabios que tradujo Jacobo Zadique de Uclés por orden del Maestre de Santiago, Lorenzo Suárez de Figueroa. Se trata de una de las pocas colecciones medievales de difusión en el siglo XVI.
La edición ofrece muchas novedades. Desde el punto de vista histórico-literario se determina por primera vez el ambiente intelectual e ideológico en que surgió la obra. Ello lleva a volver sobre su posible origen catalán, a ubicarla en el entorno del rey Enrique III y a marcar sus vinculaciones con la obra de Pero López de Ayala, en especial su Rimado de palacio, con el cual tiene muchas conexiones. De esta manera, el prólogo ofrece todos los instrumentos para contextualizar esta obra.
Desde el punto de vista textual, se realiza una requisa completa de los testimonios en que se conserva la obra, identificando un nuevo códice hasta ahora desconocido, el manuscrito RAE 11. Se determina por primera vez la filiación de los manuscritos y se establece un texto crítico siguiendo la más estricta metodología ecdótica. La obra está acompañada de tres importantes apéndices en los que se rescatan muchos materiales de la tradición manuscrita: sentencias adicionadas al manuscrito escurialense b.IV.10, el texto de la traducción castellana del tratado Sobre la conservación de la salud de Juan Hispano contenido hasta ahora inédito y un repertorio de 23 exempla intercalados en el manuscrito RAE 11, que ayuda a completar la historia del exemplum piadoso en la Península.
En definitiva, se trata de un volumen novedoso que ofrece una obra de gran interés por su vinculación con Pero López de Ayala y por su relación con la Orden de Santiago. Una edición cuidada y fiable que evidencia las relaciones entre la tradición sapiencial castellana y catalana a fines de la Edad Media. Y un claro ejemplo de la rigurosidad de la investigación filológica, de la proyección científica, didáctica y académica de la labor de los especialistas en difundir, estudiar y salvaguardar nuestro patrimonio cultural.