EL PALADÍN DE ESSEX

EL PALADÍN DE ESSEX (Libro en papel)

Editorial:
UNIVERSIDAD DE SALAMANCA
Año de edición:
Materia
Prosa
ISBN:
978-84-1311-594-8
Páginas:
292
-5%
24,00 €
22,80 €
IVA incluido
De próxima aparición

La Biblioteca del Quijote Transnacional es una colección de imitaciones y recreaciones narrativas del Quijote en diferentes lenguas, que recupera la riquísima y en gran parte desconocida tradición narrativa cervantina mediante su traducción y edición en español.

"El paladín de Essex" (Londres, 1694) narra las aventuras del joven Billy, natural de Billerecay, a quien la lectura compulsiva de libros de caballerías hace creerse caballero andante y lanzarse a los caminos ingleses para imitar las gestas de héroes como Amadís de Gaula, Palmerín de Inglaterra o Belianís de Grecia. Pero, a quien realmente imita sin saberlo es a don Quijote, pues sus aventuras itinerantes en los caminos, posadas y mansiones de Essex son un trasunto de las del hidalgo en La Mancha. Tampoco le falta una dama a la que bautiza como Dulcina, aunque en realidad es una moza del pueblo llamada Joan Grumball, ni un escudero de nombre Ricardo cuyo apetito y sentido común hacen pensar en Sancho.

La novela de William Winstanley se apropia así del Quijote para trasplantarlo a la Inglaterra de finales del siglo XVII, rejuveneciendo al sujeto quijotesco, convirtiendo a su escudero en protagonista de una serie propia de peculiares aventuras y dando a la historia un sorprendente desenlace. Por sus páginas, además, desfila una abigarrada galería de personajes que incluye campesinos y vendedores ambulantes, señores ociosos y jueces con ganas de divertirse, malabaristas, titiriteros y funambulistas, posaderos de toda índole y la variada clientela que para en sus posadas.

El texto de Winstanley, que ve la luz en castellano por primera vez, va precedido de una introducción donde se esclarece la vida y obra de su hoy olvidado autor, y va seguido por un extenso estudio que lo analiza en relación no solo con el Quijote sino también con la tradición cervantina francesa e inglesa, además de con los libros de caballerías hispánicos. El volumen se cierra con dos apéndices que indagan en la recepción de estos últimos en Inglaterra.

La colección Biblioteca del Quijote Transnacional es una coedición entre el Instituto Cervantes y la Universidad de Salamanca.

Índice
Prolegómeno
«Lo uno y lo contrario» por Luis García Montero, Director del Instituto Cervantes.
«Raíces» por Ricardo Rivero Ortega, Rector de la Universidad de Salamanca.
«Historia de un asterisco» por Pedro Javier Pardo, Director de bQt.
Presentación
Introducción
«William Winstanley: vida y obra de un autor desconocido» por María Losada Friend.
Edición y traducción
María Losada Friend y Pedro Javier Pardo.
Estudio
«El paladín de Essex: la primera imitación narrativa del Quijote en la prosa inglesa» por Pedro Javier Pardo.
Apéndices
«La difusión impresa de los libros de caballerías en Inglaterra» por Jordi Sánchez-Martí.
«La ficción en prosa a finales del siglo XVII: las lecturas del Paladín de Essex» por Leticia Álvarez Recio.