Traducció al valencià, amb notes, dels tres primers llibres de "El sopar dels erudits", d'Ateneu de Nàucratis, obra en prosa (segles II-III d. C.) en quinze llibres que narra, seguint el patró del diàleg platònic, el sopar i posterior simposi d'un grup d'erudits a Roma. En el desplegament d'erudició constant que suposa aquesta conversa, se citen tota classe de notícies, autors, títols i fragments d'obres avui perdudes i de moltes de les quals aquesta és l'única font. Les citacions pertanyen a gèneres i temàtiques molt diferents, que van des de la literatura científica (medicina, zoologia, botànica) a la lírica arcaica i, especialment, la poesia dramàtica, molt especialment la comèdia. A banda, doncs, de l'interès literari dels esmentats texts, aquesta obra constitueix una valuosíssima font d'informació sobre nombrosos aspectes de les cultures grega i romana de l'Antiguitat. La traducció va precedida d'un estudi introductori i una bibliografia selectiva i actualitzada, i d'un pròleg del professor Joan Francesc Mira.