ESTILÍSTICA COMPARADA DA TRADUCCIÓN. PROPOSTA METODOLÓXICA E APLICACIÓN PRÁCTICA Ó ESTUDIO DO CORPUS

ESTILÍSTICA COMPARADA DA TRADUCCIÓN. PROPOSTA METODOLÓXICA E APLICACIÓN PRÁCTICA Ó ESTUDIO DO CORPUS (Libro en papel)

Editorial:
UNIVERSIDADE DE VIGO
Año de edición:
Materia
Traducción
ISBN:
978-84-8158-180-5
Páginas:
344
Encuadernación:
Rústica
-5%
17,32 €
16,45 €
IVA incluido
Disponible en 10 días
Comprar

Presenta unha invitación a reflexionar sobre un novo enfoque do estudio académico da traducción e, en concreto, da rama empírico-descritiva dos denominados por Holmes e Toury Estudios de Traducción. Na primeira parte xustifícase a inclusión da Estilística Comparada dentro do conxunto de disciplinas auxiliares ou ferramentas ás que a compoñente teórica dos Estudios de Traducción pode recorrer para avaliar e xulgar experiencias reais de traducción. Dado o relativo desprestixio en que a Estilística Comparada caeu no pasado, debido ó uso de enfoques incorrectos e metodos errados, reformúlanse, antes de nada, os obxectivos, métodos e ferramentas da disciplina para podelos axeitar despois ás esixencias dos Estudios de Traducción. Na segunda parte preséntanse os materiais de traballo, principalmente o corpus TRECTA de traducción de novela vertidas do inglés ó galego. Na terceira parte exponse a aplicación da metodoloxía estilística a estudios de fenómenos microestructurais, así como as repercusións que no aparato teórico xeral poden te-los resultados destas investigacións. Acaba o libro cun glosario de termos da traductoloxía empregados no libro.

Otros libros del autor