La autora inserta al Inca en la corriente fundacional de las letras hispanoamericanas y, a la vez, sitúa su obras como avanzada de los reclamos de la antropología polifónica de fines del siglo XX en su rol de traductor de culturas.
Este sitio web utiliza cookies, tanto propias como de terceros, para mejorar su experiencia de navegación. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Más información