LA TRADUCCIÓN MEDIEVAL ESPAÑOLA DE POSTILLA LITTERALIS SUPER PSALMOS DE NICOLÁS DE LIRIA

LA TRADUCCIÓN MEDIEVAL ESPAÑOLA DE POSTILLA LITTERALIS SUPER PSALMOS DE NICOLÁS DE LIRIA (Libro en papel)

Editorial:
FUNDACIÓN SAN MILLÁN DE LA COGOLLA - CILENGUA
Año de edición:
Materia
Religión
ISBN:
978-84-938395-4-3
Páginas:
678
Encuadernación:
Rústica
-5%
25,00 €
23,75 €
IVA incluido
Disponible en 1 semana
Comprar

"La Postilla litteralis" de Nicolás de Lyra se convierte muy pronto en la obra de referencia de la exégesis de su época y en la más difundida desde su aparición hasta bien entrado el siglo XVII. En España, el trabajo que evidencia el influjo de Lyra en la exégesis hispana medieval es la traducción de toda la Postilla litteralis encargada por Alfonso de Guzmán a Alfonso de Algeciras y Álvaro de Sevilla, que estos ejecutan entre 1420 y 1427.

Se recoge aquí la edición paleográfica de la postilla de Lyra a los Salmos, en la traducción de Alfonso de Algeciras, un libro que proporciona información sobre los conocimientos de la Sagrada Escritura y su exégesis en el Renacimiento español.

Otros libros del autor