LAS JARCHAS ROMANCES: VOCES DE LA IBERIA MEDIEVAL

LAS JARCHAS ROMANCES: VOCES DE LA IBERIA MEDIEVAL (Libro en papel)

Editorial:
UNIVERSIDAD DE ALMERÍA
Año de edición:
Materia
Lingüística
ISBN:
978-84-1351-049-1
Páginas:
332
Encuadernación:
Rústica
-5%
25,00 €
23,75 €
IVA incluido
En stock - 72 horas
Comprar

La jarcha es una breve estrofa, típicamente la de una canción cantada por una mujer, citada como parte final de un poema en árabe o hebreo llamado moaxaja. El género tiene su origen en al-Ándalus, en la Iberia medieval.

Desde los primeros estudios modernos de las jarchas con texto romance, por los lingüistas Stern y García Gómez, ha pasado más de medio siglo. Este libro supone una actualización del estudio de las jarchas romances, teniendo en cuenta los más recientes avances en teorías como las de la sociología de la lengua en el ámbito lingüístico, la crítica feminista en el ámbito literario, así como el materialismo cultural en el ámbito sociocultural.

El arte, incluidas la música y la literatura del pasado, es, entre otras cosas, un reflejo de factores socioculturales existentes en la sociedad y la época de su creación. Los estudios de los textos literarios desde una perspectiva sociocultural forman parte, por tanto de una continua revisión de nuestra imagen de la sociedad y su historia.

Las voces, en un sentido lingüístico, que encontramos en las jarchas romances, son un legado del romance andalusí, que sobrevive en el andaluz actual. Además, las voces de nuestras jarchas, en un sentido literario, participan en una polifonía literaria entre la voz de la moaxaja y la voz de su jarcha. Finalmente, las voces de estas jarchas, en un sentido sociocultural, pertenecen a mujeres que se desenvuelven en el arte y la sociedad medieval de una manera que aún hoy en día es capaz de sorprender y encantar.

La jarcha es una breve estrofa compuesta o transcrita por un poeta de habla árabe o hebrea, como parte de un poema en árabe o hebreo llamado moaxaja. Se atribuye la invención de este género a un poeta del siglo IX o X de Cabra (Córdoba) en al-Ándalus. La mayoría de las jarchas fueron escritas en un dialecto árabe andalusí. Una parte de ellas fueron escritas, en cambio, parcialmente en romance andalusí.

En este libro estudiaremos aspectos de las jarchas en romance, o parcialmente en romance, que hasta ahora no han sido estudiados a fondo. Hemos clasificado estos aspectos en lingüísticos, literarios y socioculturales.

En el capítulo sobre aspectos lingüísticos, realizaremos un estudio lingüístico de las jarchas romances o parcialmente romances, que se centrará en las posibles relaciones entre el uso medieval del romance andalusí en las jarchas y el dialecto andaluz tal como se utiliza en la Edad Moderna. El propósito de este estudio es contribuir a revelar un cierto grado de continuidad en la herencia lingüística andaluza.

En el capítulo sobre aspectos literarios, nos centraremos en el protagonismo femenino y las perspectivas femeninas de las jarchas, y la posibilidad de que las jarchas pueden ser estudiadas como parte de un corpus de canciones de mujer. Examinaremos, por tanto, las jarchas romances desde la perspectiva de la crítica feminista.

En el capítulo sobre aspectos socioculturales revelados por las jarchas, señalaremos que el protagonismo femenino del cual las jarchas dan testimonio aparece como muy distinto del rol femenino revelado por el amor cortés del romance caballeresco y otros géneros posteriores, donde el papel de la mujer parece reducido a la de ser un objeto de la idealización por parte de hombres.

Con nuestro proyecto queremos centrarnos en tres cuestiones principales:

I. Si puede haber una relación entre el romance andalusí de las jarchas y el dialecto andaluz.

II. El protagonismo femenino en las jarchas.

III. Lo que las jarchas pueden revelar en cuanto a puntos de vista sobre amor y sexualidad, relaciones y roles de género en la Iberia medieval.

Otros libros del autor