La colección AELAW Booklets es el resultado de las labores realizadas por el equipo de trabajo creado en el marco de la Red «Ancient European Languages and Writings», financiada por la Unión Europea dentro del programa COST, en la que participaron un elevado número de académicos pertenecientes a distintos centros de investigación y universidades de 14 países (Action IS1407 - COST). El éxito de crítica y la buena acogida por parte del público ha motivado que tanto el equipo editorial responsable de la colección como Prensas de la Universidad de Zaragoza decidieran mantenerla viva más allá del final del periodo de actividad de la citada red en 2019.
Hasta la fecha no contábamos con herramientas bibliográficas que permitieran introducirse de manera fácil y rigurosa en el conocimiento de las lenguas y culturas escritas paleoeuropeas. De hecho, no existían obras recientes que pudieran ser utilizadas como material didáctico en asignaturas de grado y máster, pero que también pudieran servir como actualización científica para investigadores interesados en la materia (sin ser especialistas) o que incluso permitieran acceder a este fascinante ámbito de conocimiento al público culto.
Esta carencia resultaba especialmente difícil de solventar, ya que el estudio de las lenguas y culturas escritas paleoeuroeas es un ámbito de conocimiento muy específico (y en última instancia minoritario) que, además, requiere de la participación de disciplinas muy heterogéneas que van de la Lingüística Indoeuropea a la Arqueología, pasando por la Filología Clásica, la Historia Antigua o los Estudios Célticos.
La colección AELAW Booklets se diseñó con objeto de solucionar esta situación.
Los fascículos que forman parte de la colección están redactados de manera concisa y accesible, pero también rigurosa. Para ello se ha contado con la colaboración de los mayores especialistas internacionales en cada una de las lenguas tratadas.
En la confección de los textos, además de los autores, han tenido una participación activa los editores de la colección, los profesores F. Beltrán Lloris y B. Díaz Ariño, del Departamento de Ciencias de la Antigüedad de la Universidad de Zaragoza, así como distintos advisors, todos ellos de reconocido prestigio internacional, que han revisado cuidadosamente cada uno de los originales, garantizando su calidad.
Asimismo, cada fascículo incorpora, por un lado, numerosos mapas, cuadros y gráficos a color elaborados específicamente para la ocasión, así como una amplia selección de fotografías de los documentos más representativos de cada una de las lenguas objeto de estudio. Se trata en la mayoría de los casos de documentos epigráficos de gran importancia, pero poco conocidos por el gran público, de los que en muchos casos ni siquiera se habían publicado hasta la fecha fotos en color.
Para garantizar la máxima difusión de la colección, se han publicado versiones en inglés y español de todos los volúmenes, así como en francés e italiano de algunos fascículos específicos.
También se ha prestado especial atención el aspecto visual de la colección y, al mismo tiempo, se ha procurado ajustar al máximo el precio final de cada fascículo con objeto de que resultara accesible a todos los bolsillos.
Desde 2016 hasta 2021 se han publicado nueve números de la colección:
1. Celtibérico (2016, 2017). Autores: F. Beltrán Lloris (Universidad de Zaragoza) y C. Jordán Cólera (Universidad de Zaragoza). Ediciones: español e inglés.
2. Rético (2017). Autora: C. Salomon (Universidad de Viena). Ediciones: español e inglés.
3. Ibérico (2016, 2017). Autores: J. Velaza Frías (Universidad de Barcelona) y N. Moncunill Martí (Universidad París-Sorbona). Ediciones: español e inglés.
4. Lusitano (2017). Autora: D. Wodtko (Universidad Albert-Ludwigs, Friburgo). Ediciones: español e inglés.
5. Etrusco (2020, 2021). Autor: E. Benelli (CNR, Roma). Ediciones: español, inglés e italiano,
6. Galo (2018, 2019). Autoras: A. Mullen (Universidad de Nottingham) y C. Ruiz Darasse (CNRS, Burdeos). Ediciones: español, inglés y francés.
7. Falisco (2019, 2020). Autor: L. Rigobianco (Universidad Ca’Foscari, Venecia). Ediciones: español, inglés e italiano.
8. Celta Cisalpino (2020). Autor: D. Stifter (Universidad Maynooth, Dublín). Ediciones: español, inglés e italiano.
9. Vascónico-Aquitano (2020, 2021). Autor: J. Gorrochategui Churruca (Universidad del País Vasco). Ediciones: español, inglés y francés.
En 2022 verá la luz un nuevo título: Ogam. Autor: D. Stifter (Universidad Maynooth, Dublín). Ediciones: inglés y español. Dentro del plan editorial de la colección está prevista la publicación de nuevos volúmenes en los próximos años; entre ellos se encuentran en distintas fases de preparación los dedicados a mesápico, tracio, tartésico o venético.
La colección ha recibido buenas críticas, como las recogidas en las recensiones que han aparecido en los últimos números de Liburna. Revista internacional de Humanidades (Liburna. Revista Internacional de Humanidades (ucv.es)). También ha empezado a ser citada en obras de referencia tanto españolas (e. g., M. Salinas de Frías, Los pueblos de la península ibérica antes de Roma, Editorial Síntesis, 2018) como internacionales (e. g., A. G. Siner y J. Velaza [eds.], Palaeohispanic Languages and Epigraphies, Oxford University Press, 2019).
Al mismo tiempo, ha sido objeto de una acogida muy positiva por parte del público, como atestiguan tanto las elevadas ventas (teniendo en cuenta que estamos hablando de una colección dedicada a un tema tan minoritario como son las lenguas paleouropeas) como las buenas valoraciones obtenidas en la plataforma de venta en línea Amazon, que ocasionalmente incluyen elogiosos comentarios de lectores no solo españoles, sino también italianos, franceses o incluso norteamericanos.
Las características técnicas de los folletos son las siguientes:
• Interior: 14 x 21. Papel: Lumisilk 115 g. Color 4+4, 44 pp.
• Cubierta:14 x 21. Simbolsatin 250 g. Color 4+4. Plastificado brillo